Railspeak

megaphone-outline-mdDavid Marsh of the Guardian’s ‘Mind your Language’ blog was interviewed on the radio yesterday (13 March, Today, Radio 4) about the distinctive language used on trains and at stations. As a variety of English, Railspeak has its own vocabulary and syntax. Some of the key features Marsh identifies are:

  • the use of unexpected prepositions: we will be arriving into Didcot rather than ‘in’ or ‘at’
  • the addition of unnecessary modifiers: our next station stop is Cardiff  (the noun modifier does not provide us with useful information);  personal belongings (the denotation of ‘belongings’ is ‘personal effects’ so the adjective is superfluous)
  • the inclusion of auxiliary verbs where there is no clear semantic reason for them: we do apologise … we do wish to inform you … (for emphasis?)
  • the replacement of simple, high frequency verbs with more formal verbs: depart (‘leave’); terminate (‘end’)

For David Marsh’s article on the  ‘Mind your Language’ blog, follow the link below:

http://www.guardian.co.uk/media/mind-your-language/2011/jun/26/railspeak-terminated-train-station-language

irritated man on trainAnd for anyone travelling by train, please collect other examples and use the comment link at the end of this post to report your findings. It will be interesting to see what other distinctive linguistic features we can find!

Advertisements

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s